Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

द्रौर्णि कृपं कर्णशल्यौ वृषसेनं सुयोधनम्‌ । छादयामास तीव्रेण शरजालेन पाण्डव:,पाण्डुकुमार अर्जुनने अपने तीखे बाणसमूहसे अश्व॒त्थामा, कृपाचार्य, कर्ण, शल्य, वृषसेन तथा दुर्योधनको आच्छादित कर दिया

sañjaya uvāca | drauṇiṃ kṛpaṃ karṇaśalyau vṛṣasenaṃ suyodhanam | chādayāmāsa tīvreṇa śarajālena pāṇḍavaḥ ||

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ວິລະຊົນແຫ່ງປານດະວະ (ອາຈຸນ) ໄດ້ປ່ອຍລູກສອນຢ່າງດຸເດືອດ ເປັນດັ່ງຕາຂ່າຍລູກສອນ ຄຸ້ມຄອງປົກຄຸມ ອັສວັດຖາມັນ, ກຣິປາຈາຣະຍະ, ກັນນະ ແລະ ສະລະຍະ ພ້ອມກັນ; ທັງຍັງຄຸ້ມຄອງ ວຣິສະເສນ ແລະ ສຸໂຢທະນະ (ທຸຣະໂຢທະນ) ອີກດ້ວຍ. ພາບນີ້ຕອກຢ້ຳອຳນາດການຮຸກຄືບອັນບໍ່ຢຸດຢັ້ງຂອງສົງຄາມ ເມື່ອຝີມືແລະຄວາມແນ່ວແນ່ ສາມາດກົດທັບແມ່ນແຕ່ນັກຮົບຜູ້ມີຊື່ສຽງ; ແຕ່ນ້ຳໜັກທາງທຳມະຂອງສົງຄາມພີ່ນ້ອງຮ່ວມເລືອດ ຍັງຄົງປົກຄຸມຢູ່ເທິງທຸກການສະແດງຝີມືທາງອາວຸດ.

द्रौणिम्Drauni (Aśvatthāmā)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
कृपम्Kṛpa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णशल्यौKarna and Śalya
कर्णशल्यौ:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण + शल्य (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Accusative, Dual
वृषसेनम्Vṛṣasena
वृषसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषसेन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सुयोधनम्Suyodhana (Duryodhana)
सुयोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुयोधन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
छादयामासcovered, enveloped
छादयामास:
TypeVerb
Rootछाद् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
तीव्रेणwith fierce/keen (force)
तीव्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
शरजालेनwith a net/mass of arrows
शरजालेन:
Karana
TypeNoun
Rootशर + जाल (प्रातिपदिके)
FormNeuter, Instrumental, Singular
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
A
Aśvatthāman (Drauṇi)
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
K
Karṇa
Ś
Śalya
V
Vṛṣasena
D
Duryodhana (Suyodhana)
Ś
śara (arrows)
Ś
śarajāla (net of arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary skill and determination can decisively shift a battlefield moment, yet it also implicitly points to the ethical tension of the Kurukṣetra war: even brilliant feats occur within a tragic conflict among kin, where victory and valor do not erase the burden of adharma-like suffering produced by war.

Sañjaya narrates that Arjuna unleashes an intense barrage—described as a ‘net of arrows’—that overwhelms and ‘covers’ several prominent Kaurava-side warriors at once: Aśvatthāman, Kṛpa, Karṇa, Śalya, Vṛṣasena, and Duryodhana.