Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

सैन्धवं दशभिर्बाणैर्वुषसेन त्रिभि: शरै: । शारद्वतं च विंशत्या विद्ध्वा पार्थो ननाद ह,इसी प्रकार कुन्तीपुत्र अर्जुनने भी उन्हें बाणोंसे बींधकर बदला चुकाया। अर्जुनने द्रोणपुत्र अश्वत्थामाको चौंसठ, मद्रराज शल्यको सौ, सिन्धुराज जयद्रथको दस, वृषसेनको तीन और कृपाचार्यको बीस बाणोंसे घायल करके सिंहनाद किया

saindhavaṁ daśabhir bāṇair vṛṣaseṇaṁ tribhiḥ śaraiḥ | śāradvataṁ ca viṁśatyā viddhvā pārtho nanāda ha ||

ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ອາຈຸນ ບຸດແຫ່ງປຣຖາ ຍິງຈະຍະດຣະຖະ ແຫ່ງສິນທຸ ດ້ວຍ 10 ດອກ, ວຶສະເສນະ ດ້ວຍ 3 ດອກ, ແລະ ກຣິປະ ຊາຣັດວະຕະ ດ້ວຍ 20 ດອກ. ເມື່ອຕອບໂຕ້ຄືນຢ່າງມີຂອບເຂດ ແລະແນ່ນອນແລ້ວ ປາຣຖະກໍຮ້ອງກັງວານດັ່ງສິງ—ເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຈິດໃຈນັກຮົບ ແລະຄວາມຍຶດໝັ້ນໃນໜ້າທີ່ທ່າມກາງຄວາມວຸ່ນວາຍຂອງສົງຄາມ.

सैन्धवम्Jayadratha (the Sindhu king)
सैन्धवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Accusative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःarrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
वृषसेनम्Vrishasena
वृषसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शारद्वतम्Sharadvat (Kripa)
शारद्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशारद्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विंशत्याwith twenty
विंशत्या:
Karana
TypeNumeral
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
ननादroared/sounded (a lion-roar)
ननाद:
TypeVerb
Rootनद्
Formलिट् (perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
J
Jayadratha (Saindhava, Sindhu-rāja)
V
Vṛṣasena
K
Kṛpa (Śāradvata, Kṛpācārya)
A
arrows (bāṇa/śara)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in action: when attacked in a righteous battle, Arjuna responds with controlled, proportionate force and steadfast courage, affirming resolve without abandoning discipline.

Sañjaya reports that Arjuna counters multiple Kaurava-side warriors—Jayadratha, Vṛṣasena, and Kṛpa—wounding each with a specified number of arrows, then gives a lion-like roar to rally and intimidate amid the ongoing combat.