Nakula–Śakuni Duel and the Night Battle; Śikhaṇḍin–Kṛpa Engagement (नकुल-शकुनियुद्धं तथा रात्रियुद्धवर्णनम्)
एवमुक्तो महाबाहुर्वासुदेवेन पाण्डव: । मनसा पूजयामास भूरिश्रवसमाहवे
evam ukto mahābāhur vāsudevena pāṇḍavaḥ | manasā pūjayāmāsa bhūriśravasam āhave ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອວາສຸເທວະໄດ້ກ່າວດັ່ງນັ້ນ ປານດະວະຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ ແມ່ນແຕ່ຢູ່ກາງສະໜາມຮົບກໍຍັງນັບຖືບູຊາພູຣີສຣະວະດ້ວຍໃຈ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ການເຄົາລົບຄວາມກ້າຫານແລະຄຸນຄ່າ ສາມາດຮັກສາໄດ້ໃນສົງຄາມ ໂດຍບໍ່ລະທິ້ງໜ້າທີ່ຂອງຕົນ.
संजय उवाच
Even in violent conflict, dharma includes honoring genuine valor and worth; ethical warfare is not merely victory-seeking but also maintaining inner respect and restraint under guidance (here, Kṛṣṇa’s counsel).
After being instructed by Vāsudeva, the Pāṇḍava (Arjuna) mentally pays respect to the warrior Bhūriśravas on the battlefield, indicating acknowledgment of an opponent’s merit while the war continues.