Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
स च्छिन्नथन्वा विरथ: स्वधर्ममनुपालयन्
sa cchinnadhanvā virathaḥ svadharmam anupālayan
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ແມ່ນແຕ່ຄັນທະນູຂອງເຂົາຖືກຕັດ ແລະຖືກທຳໃຫ້ເປັນຄົນບໍ່ມີລົດຮົບ ເຂົາກໍຍັງຮັກສາທຳມະຂອງຕົນ—ຍືນຢັນໃນໜ້າທີ່ນັກຮົບ ທ່າມກາງຄວາມວຸ່ນວາຍຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in svadharma: even when external supports (weapon, chariot, advantage) are lost, one should continue to act according to rightful duty and inner discipline, especially in a role-bound context like a kṣatriya in war.
Sañjaya reports that a warrior, though rendered chariotless and with his bow cut, does not withdraw; he continues fighting and conducting himself in accordance with his warrior-duty.