Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
तथा कर्ण: शितान् बाणान् कर्मारपरिमार्जितान्
tathā karṇaḥ śitān bāṇān karmāraparimārjitān
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວ ກັນນະ ໃນຄວາມຮ້ອນແຮງຂອງສົງຄາມ ໄດ້ສາດລູກສອນຄົມກິບ ທີ່ຊ່າງເຫຼັກໄດ້ຂັດແຕ່ງແລະຂັດມັນຢ່າງປະນີດ—ພາບຂອງຄວາມຮຸນແຮງທີ່ຕັ້ງໃຈກະກຽມ, ເມື່ອຝີມືແລະສິລະປະຊ່າງຖືກນຳໄປຮັບໃຊ້ຄວາມຈຳເປັນອັນໂຫດຮ້າຍຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच
The line highlights how intention and preparation amplify action: craftsmanship and discipline can serve dharma or adharma depending on the wielder’s purpose. In war, excellence in skill becomes ethically weighty because it increases the power to harm.
Sañjaya narrates that Karṇa, continuing the combat, uses keen, well-polished arrows—suggesting an intensified exchange where Karṇa’s martial readiness and the quality of his weapons contribute to the battle’s deadly momentum.