Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
ततः सुवर्णपृष्ठानां चापानां कूजतां रणे
tataḥ suvarṇapṛṣṭhānāṃ cāpānāṃ kūjatāṃ raṇe
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ແລ້ວໃນສະໜາມຮົບ ຄັນທະນູທີ່ມີຫຼັງສີຄຳກໍ່ເລີ່ມກ້ອງກັງ—ເປັນດົນຕີສົງຄາມອັນນ່າຢ້ານແລະປຸກໃຈ ທີ່ປະກາດຄວາມແນ່ວແນ່ຂອງນັກຮົບ ແລະກະແສຄວາມຮຸນແຮງທີ່ບໍ່ອາດຖອນຄືນໄດ້ເມື່ອຊັກອາວຸດຂຶ້ນແລ້ວ.
संजय उवाच
The verse highlights how quickly conflict becomes irreversible once weapons are taken up: the very sound of bows twanging marks a collective commitment to battle, reminding readers of the grave ethical weight of initiating violence.
Sañjaya describes the battlefield atmosphere: gold-adorned bows are being drawn and released, producing a loud twanging/resounding that signals the onset or intensification of fighting.