Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption
हताश्वसूतमुत्सूज्य सरथं पतितध्वजम्
hatāśvasūtam utsṛjya sarathaṁ patitadhvajam
ສັນຊະຍາ ກ່າວວ່າ: ລາວໄດ້ປະຖິ້ມລົດຮົບທີ່ມ້າແລະຄົນຂັບຖືກສັງຫານ—ແມ່ນແຕ່ຕົວລົດຍັງຢືນຢູ່ພ້ອມເຄື່ອງປະກອບ—ປະຖິ້ມລົດນັ້ນທີ່ບັດນີ້ກາຍເປັນລົດທີ່ເສຍກຽດ ແລະໃຊ້ການບໍ່ໄດ້, ທຸງກໍລົ້ມລົງ. ຂໍ້ນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຈັນຍາບັນໃນສະໜາມຮົບ: ເມື່ອເຄື່ອງມືການຮົບຖືກທຳລາຍ ແລະຜູ້ຄຸ້ມກັນຂອງມັນຕາຍໄປ, ນັກຮົບພຶງຖອນອອກຈາກພາຫະນະທີ່ພັງພິນນັ້ນ ບໍ່ຄວນຍຶດຕິດກັບສັນຍາລັກທີ່ເຫຼືອແຕ່ຮູບແບບແລະເສຍສັກສີ.
संजय उवाच
The verse highlights a practical and ethical point of kṣatriya conduct: when one’s chariot is effectively neutralized—its horses and charioteer slain and its banner fallen—continuing to rely on it is futile and dishonourable; a warrior must adapt, withdraw, or seek another means rather than cling to a broken instrument of war.
Sañjaya describes a combatant leaving behind a chariot that has been crippled in battle: the horses and the charioteer are dead, and the standard has fallen, marking the chariot’s loss of effectiveness and prestige.