Droṇa Encircled at Night: Coalition Advance and Battlefield Omens (द्रोणपर्यावरणं रात्रियुद्धवर्णनम्)
विप्रै: कृतस्वस्त्ययनो विजयोत्पादसूचित: । पश्यन्नेवात्मनो बुद्धिं विजयानन्दकारिणीम्,उस समय ब्राह्मणोंने स्वस्तिवाचन किया, जिससे विजय-लाभ सूचित होता था। उन्हें अपनी बुद्धि विजयानन्दका अनुभव करती-सी दिखायी दी
sañjaya uvāca | vipraiḥ kṛtasvastyayano vijayotpādasūcitaḥ | paśyann evātmano buddhiṃ vijayānandakāriṇīm |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ພວກພຣາຫມັນໄດ້ກ່າວຄໍາສະຫວັດດີ (ສະວັສຕິ) ແລະປະກອບພິທີມົງຄຸນ ອັນຖືກເຫັນເປັນນິມິດບອກລ່ວງໜ້າວ່າຈະໄດ້ຊັຍຊະນະ. ເມື່ອລາວເບິ່ງຢູ່ ລາວຮູ້ສຶກຮາວກັບເຫັນໃນຕົນເອງຄວາມແນ່ວແນ່—ປັນຍາຂອງຕົນປານດັ່ງກໍາເນີດຄວາມຊື່ນບານແຫ່ງຊັຍຊະນະທີ່ກໍາລັງຈະມາ.
संजय उवाच
The verse highlights how auspicious rites and perceived omens can strengthen inner resolve (buddhi), creating confidence and joy that propel action—especially in the charged ethical atmosphere of war.
Sanjaya reports that brahmins perform blessing-rites interpreted as signaling victory, and the observer senses his own mind turning toward triumphant confidence, as if his intelligence itself is producing the joy of expected success.