Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः

Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle

करिष्यामि प्रयत्नेन भ्रातुरनन्‍्वेषणं यदि

kariṣyāmi prayatnena bhrātur ananveṣaṇaṁ yadi

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ຖ້າເປັນໄປໄດ້ ຂ້າພະເຈົ້າຈະພະຍາຍາມຢ່າງສຸດກຳລັງ ເພື່ອອອກຊອກຫາອ້າຍຊາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ».

करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), 1st, Singular, Parasmaipada
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
भ्रातुःof (my/the) brother
भ्रातुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्वेषणम्search, seeking
अन्वेषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्वेषण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
brother (bhrātṛ)

Educational Q&A

Even amid the pressures of war, the verse foregrounds personal responsibility and loyalty: one should not abandon a close relation without making a sincere, purposeful effort to find or account for them.

Sañjaya, narrating events, expresses an intention to exert himself to search for his brother—framing the moment as a practical resolve within the unfolding wartime situation.