युधिष्ठिरस्य कृष्णार्जुनादि-समाश्वासनम्
Yudhiṣṭhira’s reassurance and praise of Kṛṣṇa, Arjuna, Bhīma, and Sātyaki
संनिरुद्ध रणे द्रोणं पडचाला बीक्ष्य मारिष । आवत्र॒ुः सर्वतो राजन् धर्मपुत्रजयैषिण:,माननीय नरेश! द्रोणाचार्यको रणक्षेत्रमें अवरुद्ध हुआ देख धर्मपुत्रकी विजय चाहनेवाले पाञ्चालोंने सब ओरसे उन्हें घेर लिया
saṃniruddhaṃ raṇe droṇaṃ pāñcālā vīkṣya māriṣa | āvavruḥ sarvato rājan dharmaputra-jayaiṣiṇaḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ໂອ້ ຜູ້ຄວນເຄົາລົບ! ເມື່ອເຫັນດໂຣນາຖືກກັ້ນໄວ້ໃນສະໜາມຮົບ, ພວກປານຈາລຜູ້ປາຖະໜາໃຫ້ທຳມະບຸດຣະໄດ້ໄຊ ໄດ້ປິດເຂົ້າມາຈາກທຸກດ້ານ ແລະລ້ອມລາວໄວ້ຢ່າງສິ້ນເຊີງ.
संजय उवाच
The verse highlights how collective resolve and strategic unity can shift the balance in war; ethically, it frames the Pāñcālas’ action as service to a chosen cause—seeking Dharmaputra’s victory—showing how allegiance and perceived righteousness motivate battlefield conduct.
Sañjaya reports that Droṇa has become constrained in combat, and the Pāñcāla forces, aiming to secure Yudhiṣṭhira’s success, converge from all directions and encircle Droṇa on the field.