Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa

स तस्य देहावरणं भित्त्वा देह च सायक:

sa tasya dehāvaraṇaṃ bhittvā dehaṃ ca sāyakaḥ

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ລູກສອນນັ້ນທະລຸຜ່ານເຄື່ອງປ້ອງກັນກາຍ (ເກາະ) ແລ້ວປັກເຂົ້າເນື້ອກາຍແທ້—ເປັນພາບຂອງຄວາມແມ່ນຍຳອັນໂຫດຮ້າຍໃນສົງຄາມ ທີ່ທັງການປ້ອງກັນແລະຄວາມກ້າຫານຖືກທົດສອບ ແລະຊີວິດຖືກເປີດໂປງຕໍ່ຜົນຂອງສົງຄາມ.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
देहावरणम्body-covering (armor)
देहावरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेहावरण
FormNeuter, Accusative, Singular
भित्त्वाhaving pierced / having broken through
भित्त्वा:
Karma
TypeVerb
Rootभिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
देहम्the body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सायकःarrow
सायकः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
sāyaka (arrow)
D
dehāvaraṇa (armor/body-covering)

Educational Q&A

The verse underscores the stark reality of war: even strong protections can fail, and actions in battle carry immediate, irreversible consequences. It implicitly invites reflection on the ethical weight of violence and the fragility of embodied life amid kṣatriya duty.

Sañjaya narrates a combat moment in which an arrow penetrates a warrior’s protective covering (armor) and wounds the body itself, emphasizing the intensity and effectiveness of the strike.