Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
निश्चित्य बहुधैवं स सात्यकिर्युद्धदुर्मद: । धर्मराजमिदं वाक्यमत्रवीत् पुरुषर्षभ:,युद्धमें दुर्जय वीर पुरुषरत्न सात्यकिने इस प्रकार भाँति-भाँतिसे विचार करके धर्मराजसे यह बात कही--
niścitya bahudhaivaṁ sa sātyakir yuddha-durmadaḥ | dharmarājam idaṁ vākyam atravīt puruṣarṣabhaḥ ||
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອຄິດໄຕ່ຕອງຫຼາຍທາງ ແລະຕັດສິນໃຈແນ່ນອນແລ້ວ ສາຕະຍະກິ—ຜູ້ອົດອັ້ນ ແລະອົງອາດທ່າມກາງຄວາມຄຸກຄາມແຫ່ງສົງຄາມ—ໄດ້ກ່າວຕໍ່ ທັມມະຣາຊ ດ້ວຍຖ້ອຍຄໍາເຫຼົ່ານີ້. ຜູ້ເປັນດັ່ງງົວຜູ້ປະເສີດໃນມະນຸດ ໄດ້ເວົ້າໂດຍຊັ່ງນໍ້າໜັກໜ້າທີ່ ແລະຜົນຕາມມາ ທ່າມກາງສົງຄາມ».
संजय उवाच
Even in the heat of war, a righteous course is not taken impulsively: the verse highlights deliberate reflection (bahudhā niścitya) before speaking or acting, especially when addressing a dharma-centered leader like Yudhiṣṭhira.
Sañjaya narrates that Sātyaki, after considering matters from many angles and forming a firm decision, speaks to Dharmarāja (Yudhiṣṭhira). This line introduces Sātyaki’s forthcoming counsel or proposal within the Drona Parva battle context.