Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
स्वलंकृतांस्तदा प्रेष्पानिच्छन् जीवितमात्मन: । “महाराज! जिन दूसरे इन सात सौ हाथियोंको आप देख रहे हैं, जो कवचसे आच्छादित हैं और जिनपर किरात योद्धा चढ़े हुए हैं, ये वे ही हाथी हैं, जिन्हें दिग्विजयके समय अपने प्राण बचानेकी इच्छा रखकर किरातराजने सव्यसाची अर्जुनको भेंट किया था। ये सजे-सजाये हाथी उन दिनों आपके सेवक थे
svalaṅkṛtāṁs tadā preṣyān icchan jīvitam ātmanaḥ |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ຂ້າແຕ່ພະຣາຊາ, ຊ້າງເຈັດຮ້ອຍໂຕທີ່ທ່ານເຫັນຢູ່ບັດນີ້—ຫຸ້ມເກາະແລະມີນັກຮົບກິຣາຕຂີ່ຢູ່ເທິງ—ແມ່ນຊ້າງຊຸດດຽວກັນທີ່ກະສັດກິຣາຕເຄີຍຖວາຍແກ່ ສະວຽສາຈິນ ອາຣະຈຸນ ໃນຍາມອອກດິກວິຊະຍະ ເພື່ອຮັກສາຊີວິດຕົນ. ຊ້າງທີ່ປະດັບງາມເຫຼົ່ານັ້ນ ໃນວັນນັ້ນເຄີຍຢູ່ໃນການຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ»។
संजय उवाच
The verse highlights how political submission and gifts (tribute) function as instruments of survival: a weaker ruler preserves life and realm by acknowledging superior power. Ethically, it shows the tension between self-preservation and autonomy, and how allegiance can shift with changing fortunes in war.
Sañjaya identifies a contingent of armoured elephants with Kirāta riders on the battlefield and reminds Dhṛtarāṣṭra that these elephants were earlier given by the Kirāta king to Arjuna during Arjuna’s digvijaya, when the Kirāta ruler sought to save his life by offering tribute.