Droṇa’s Conditional Boon: The Plan to Capture Yudhiṣṭhira (द्रोणेन युधिष्ठिरग्रहणोपायः)
यां तां श्रियमसूयाम: पुरा दृष्टवा युधिषछ्टिरे
yāṃ tāṃ śriyam asūyāmaḥ purā dṛṣṭvā yudhiṣṭhire
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຢຸທິສຖິຣະ, ຄວາມຮຸ່ງເຮືອງແລະສະຫງ່າງາມນັ້ນແຫຼະ ທີ່ເຮົາເຄີຍເຫັນໃນກ່ອນ ແລະຍັງເຄີຍອິດສາ—»
वैशम्पायन उवाच
The line points to the ethical danger of asūyā (envy/resentment): worldly śrī (prosperity and power) is unstable, and begrudging another’s fortune becomes a moral fault that later ripens into suffering and conflict.
Vaiśampāyana addresses Yudhiṣṭhira and begins recalling a past scene of great royal prosperity that was once witnessed—and even envied—setting up a contrast between former splendor and the present devastation of war.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.