भीमकर्णसमागमः | Bhīma–Karṇa Encounter
तमनार्य सदा क्ुद्धं पुरुष कामचारिणम् । आर्या युद्धे मतिं कृत्वा जहि पार्थाविचारयन्,पार्थ! तुम युद्धमें श्रेष्ठ बुद्धिका आश्रय ले बिना किसी सोच-विचारके, सदा क्रोधमें भरे रहनेवाले इस स्वेच्छाचारी दुष्ट पुरुषको मार डालो
tam anāryaṁ sadā kruddhaṁ puruṣaṁ kāmacāriṇam | āryā yuddhe matiṁ kṛtvā jahi pārthāvicārayan, pārtha! |
ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ຈົ່ງສັງຫາຊາຍຜູ້ຕໍ່າຊ້ານີ້—ຜູ້ທີ່ໄໝ້ລຸກດ້ວຍໂທສະຢູ່ເສມອ ແລະຖືຕາມໃຈຕົນ. ໂອ ປາຣຖະ! ຈົ່ງຕັ້ງໃຈໃນປະຕິຍານອັນສູງສຸດໃນສົງຄາມ ແລ້ວຟັນລົງໂດຍບໍ່ລັງເລ»។
वायुदेव उवाच
A warrior should act from ārya-dharma—steady resolve and righteous purpose—rather than be paralyzed by hesitation when confronting an unrighteous, self-willed aggressor.
Vāyudeva addresses Pārtha (Arjuna), urging him to adopt the highest battle-minded resolve and to kill a wicked opponent characterized by constant anger and lawless conduct.