Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
अस्त्रे ते वारुणाग्नेये ताभ्यां बाणसमाहिते
astre te vāruṇāgneye tābhyāṃ bāṇasamāhite
ສັນຊະຍະໄດ້ກ່າວວ່າ: «ອາວຸດສອງຢ່າງຂອງເຈົ້າ—ອາວຸດວະຣຸນະ ແລະ ອາວຸດອັກນີ—ໄດ້ຖືກຈັດຕຽມໄວ້ພ້ອມ ໂດຍມີລູກທະນູຈັດເຂົ້າໄວ້ເພື່ອຍິງ».
संजय उवाच
The verse highlights how quickly war intensifies when powerful astras are readied. Implicitly, it points to the ethical burden of deploying extraordinary force: once such weapons are prepared, restraint and discernment become crucial to prevent disproportionate destruction.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that two potent divine missile-weapons—the Varuṇa-astra and the Agni-astra—are being prepared, with arrows arranged for use, signaling an imminent and heightened phase of combat.