भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
दुर्योधनो महाराज राक्षसान् समुपाद्रवत् । अमर्षवशमापतन्नस्त्यक्त्वा जीवितमात्मन:,महाराज! इस प्रकार गजारोहियोंके भग्न एवं नष्ट हो जानेपर दुर्योधनने अमर्षके वशीभूत हो अपने जीवनका मोह छोड़कर उन राक्षसोंपर धावा किया
sañjaya uvāca | duryodhano mahārāja rākṣasān samupādravat | amarṣavaśam āpatan na tyaktvā jīvitam ātmanaḥ ||
ສັນຊະຍາກ່າວວ່າ: ໂອ ພະມະຫາກະສັດ! ດຸຣະໂຍທະນະ ຖືກຄວາມໂກດແຄ້ນອັນຮຸນແຮງຄອບງຳ ໄດ້ພຸ່ງເຂົ້າໃສ່ພວກຣາກສະສະເຫຼົ່ານັ້ນໂດຍກົງ ປະລະຄວາມຫ່ວງໃຍຕໍ່ຊີວິດຂອງຕົນ. ຫຼັງຈາກກອງຊ້າງຂອງລາວຖືກທຳລາຍແຕກພັງ ລາວເລືອກຄວາມກ້າຫານບໍ່ຄິດຊີວິດ ດ້ວຍຄວາມອັບອາຍແລະໂກດແຄ້ນກາງສົງຄາມ.
संजय उवाच