भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
हतशेषैर्महाराज द्विसाहसैह्योत्तमै: । निहन्तुकाम: समरे इरावन्तं महाबलम्
hataśeṣair mahārāja dvisāhasair hy uttamaiḥ | nihantukāmaḥ samare irāvantaṃ mahābalam ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ ພະຣາຊາ! ພ້ອມມ້າຊັ້ນດີສອງພັນຕົວ ທີ່ລອດພົ້ນຈາກການຂ້າຟັນ ເຂົາໄດ້ເຂົ້າສູ່ສະໜາມຮົບ ດ້ວຍໃຈປາຖະໜາຈະສັງຫານອີຣາວານຜູ້ມີກໍາລັງຍິ່ງໃນການປະລະກັນ.
संजय उवाच
The verse highlights how intention (nihantukāmaḥ) drives action in war: even amid devastation, survivors regroup and pursue targeted violence, illustrating the relentless momentum of battle and the moral weight carried by deliberate intent.
Sañjaya reports to the king that a warrior, supported by two thousand elite survivors, advances on the battlefield with the specific aim of killing the powerful Irāvān.