Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
न भीम समरे मेने मानुषं भरतर्षभ । ततो भीमो महाबारहुर्न्दित्वा विपुलं स्वनम्
sañjaya uvāca | na bhīmaṃ samare mene mānuṣaṃ bharatarṣabha | tato bhīmo mahābāhur naditvā vipulaṃ svanam |
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ເປັນດັ່ງງົວຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ພາຣະຕະ! ໃນສົງຄາມນັ້ນ ນັກຮົບທັງຫຼາຍບໍ່ໄດ້ເຫັນພີມະເປັນມະນຸດທົ່ວໄປ ແຕ່ເຫັນດັ່ງຜູ້ມີອຳນາດເທວະ. ແລ້ວພີມະ ຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ ໄດ້ຮ້ອງຄຳຮາມອັນດັງກັງວານ ຖືດາບໃນມື ພຸ້ນໄປຂ້າງໜ້າດ້ວຍແຮງ ໂດດຂຶ້ນອາໄສງາຂອງຊ້າງພະຍາ ແລະຂຶ້ນໄປເຖິງຫົວຂອງມັນ.»
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of fearless valor and the psychological power of extraordinary courage: when a warrior’s strength and resolve exceed ordinary limits, observers perceive him as ‘more than human,’ underscoring how prowess and steadfastness can inspire awe and shift morale in war.
Sañjaya reports that the troops, astonished by Bhīma’s ferocity, no longer see him as merely human. Bhīma roars loudly, rushes forward with a sword, and—using the elephant’s tusks as support—leaps up and climbs onto the head of the elephant-king.