Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
नाराचेन सुतीक्ष्णेन भृशं विद्ध्वा ह्रकम्पयत् । शिखण्ड्यपि ततो राजन द्रोणपुत्रमताडयत्
sañjaya uvāca | nārācena sutīkṣṇena bhṛśaṃ viddhvā hy akampayat | śikhaṇḍy api tato rājan droṇaputram atāḍayat ||
ສັນຊະຍະເວົ້າວ່າ: ດ້ວຍລູກສອນນາຣາຈະອັນແຫຼມຄົມ, ອັສວັດຖາມາໄດ້ທະລຸຊິຂັນຑີຢ່າງຮຸນແຮງ ຈົນເຮັດໃຫ້ເຂົາສັ່ນໄຫວແລະເຊົາຕົວ. ແລ້ວ ໂອ ພຣະຣາຊາ, ຊິຂັນຑີກໍຕອບໂຕ້ ຍິງລູກສອນຄົມໆ ໃຫ້ບຸດຂອງດໂຣນະໄດ້ຮັບບາດເຈັບ.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of kṣatriya-dharma: endurance under injury and immediate, proportionate response in combat. It also implicitly shows how anger and rivalry perpetuate cycles of violence—each wound becomes a cause for further escalation.
Aśvatthāman strikes Śikhaṇḍin hard with a sharp nārāca arrow, making him stagger. Śikhaṇḍin then counters by striking Aśvatthāman with his own arrows, and the duel intensifies as both exchange volleys.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.