Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)

उभयो: सेनयोहासंस्ततस्ते5स्मान्‌ समाद्रवन्‌ | वयं तान्‌ प्रतिनर्दन्तस्तदासीत्‌ तुमुलं महत्‌,फिर तो दोनों सेनाओंमें सिंहनाद, किलकारियोंके शब्द, क्रकच, नरसिंहे, भेरी, मृदंग और ढोल आदि वाद्योंकी ध्वनि तथा घोड़ों और हाथियोंके गर्जनेके शब्द गूँजने लगे। पाण्डव सैनिक हमलोगोंपर टूट पड़े और हमलोगोंने भी विकट गर्जना करते हुए उनपर धावा बोल दिया। इस प्रकार अत्यन्त घोर युद्ध होने लगा

ubhayor senayor hāsas tatas te ’smān samādravan | vayaṁ tān pratinardantas tadāsīt tumulaṁ mahat ||

ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: «ທ່າມກາງຄວາມອື້ອຶງຂອງກອງທັບທັງສອງ ພວກເຂົາໄດ້ພຸ້ນເຂົ້າຫາພວກເຮົາ; ພວກເຮົາກໍຄຳຮາມຕອບໂຕ ແລະໃນຂະນະນັ້ນ ກໍເກີດສຽງອື້ອຶງອັນໃຫຍ່ຫຼວງ—ເປັນໝາຍວ່າການຮົບໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນແລ້ວ»។

उभयोःof both
उभयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउभ
Form—, Genitive, Dual
सेनयोःof the two armies
सेनयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Genitive, Dual
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Plural
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
समाद्रवन्rushed upon/charged at
समाद्रवन्:
TypeVerb
Rootसम् + आ + द्रु
FormImperfect, 3rd, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिनर्दन्तःroaring back/raising a counter-roar
प्रतिनर्दन्तः:
TypeVerb
Rootप्रति + नर्द्
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
आसीत्there was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular
तुमुलम्tumultuous
तुमुलम्:
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the two armies (Pāṇḍava and Kaurava forces, implied)

Educational Q&A

The verse highlights the irreversible momentum of war once hostilities commence: both sides charge and answer with fierce cries. Ethically, it frames the battlefield as a space where duty and valor are asserted outwardly, even as the larger Mahābhārata context reminds the listener that such violence carries grave moral consequences.

Sañjaya reports that the two armies surge into direct engagement. One side rushes forward, the other responds with loud counter-roars, and an immense din rises—marking the moment when the clash becomes fully tumultuous and the battle truly begins.