Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
- संजय उवाच ततो धनंजयं दृष्टवा बाणगाण्डीवधारिणम् | पुनरेव महानादं व्यसृजन्त महारथा:,संजय कहते हैं--राजन्! तदनन्तर अर्जुनको गाण्डीव धनुष और बाण धारण किये देख पाण्डव महारथियों, सोमकों तथा उनके अनुगामी सैनिकोंने पुनः बड़े जोरसे सिंहनाद किया। साथ ही उन सभी वीरोंने प्रसन्नतापूर्वक समुद्रसे प्रकट होनेवाले शंखोंको बजाया
sañjaya uvāca tato dhanañjayaṁ dṛṣṭvā bāṇa-gāṇḍīva-dhāriṇam | punar eva mahānādaṁ vyasṛjanta mahārathāḥ ||
ສັນຊະຍະ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວເມື່ອເຫັນທະນັນຊະຍະ (ອາຣຊຸນ) ຖືລູກສອນ ແລະຄັນທະນູ «ຄານດີວະ» ບັນດານັກຮົບລົດສົງຄາມຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ກໍຮ້ອງກັບຄືນອີກຄັ້ງດ້ວຍສຽງກັງວານອັນແຮງກ້າ. ການໂຮຮ້ອງຄັ້ງໃໝ່ນີ້ເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຄວາມໝັ້ນໃຈທີ່ຟື້ນຄືນ ແລະຈິດໃຈຮ່ວມກັນ ເມື່ອນ້ໍາໜັກທັງດ້ານທັມມະ ແລະດ້ານການຮົບ ກໍທະວີຄວາມເຂັ້ມຂົ້ນຂຶ້ນ.
संजय उवाच
The verse highlights how the presence of a steadfast leader renews collective courage: when Arjuna is seen fully prepared, the warriors’ morale rises, reflecting the dharmic ideal that resolve and readiness strengthen the community in moments of crisis.
Sanjaya reports that, upon seeing Arjuna armed with arrows and the Gāṇḍīva, the elite warriors raise a powerful roar again—an audible sign of renewed enthusiasm and readiness as the battle momentum builds.