Mokṣa–Saṃnyāsa–Tyāga–Guṇa-Vibhāga (Renunciation, Relinquishment, and the Three Guṇas) — Mahābhārata 6, Bhīṣma-parva
सम्बन्ध-- इस प्रकार नित्य विज्ञानानन्न्दधन आत्मतत्त्वको सर्वत्र समभावसे देखनेका महत्त्व और फल बतलाकर अब जगले श्लोकमें उसे अकर्ता देखनेवालेकी महिमा कहते हैं प्रकृत्यैव च कर्माणि क्रियमाणानि सर्वश: । यः पश्यति तथा55त्मानमकर्तारें स पश्यति
prakṛtyaiva ca karmāṇi kriyamāṇāni sarvaśaḥ | yaḥ paśyati tathātmānam akartāraṃ sa paśyati ||
ການກະທຳທັງປວງ ໃນທຸກວິທີ ເກີດຂຶ້ນໂດຍ «ປຣະກຣິຕິ» (ທຳມະຊາດ) ແຕ່ພຽງຢ່າງດຽວ. ຜູ້ໃດເຫັນຢ່າງນັ້ນ ແລະເຫັນ «ອາດຕະມັນ» ເປັນອະກະຕາ (ບໍ່ແມ່ນຜູ້ກະທຳ) ຜູ້ນັ້ນແຫຼະເຫັນຖືກຕ້ອງ. ໃນບັນບົດຈັນຍາບັນຂອງສະໜາມຮົບ ຄຳສອນນີ້ນຳອາຣຈຸນອອກຈາກອຳນາດອະຫັງການ “ຂ້ອຍແມ່ນຜູ້ເຮັດ” ໄປສູ່ການແຍກແຍະອັນແຈ້ງ: ເຮັດໃນທີ່ທຳມະກຳນົດ ແຕ່ຢ່າຍຶດການກະທຳເປັນ “ຂ້ອຍເຮັດ”।
अजुन उवाच
Actions belong to Prakṛti (the causal play of qualities and conditions), while the Ātman is to be understood as akartā (non-agent). True vision is to act without egoic ownership—performing duty while relinquishing the claim ‘I am the doer.’
In the Bhīṣma Parva’s battlefield instruction-context, Arjuna is being guided toward steadiness and right understanding. The verse frames a way to engage in necessary action without inner collapse: see the forces of nature performing deeds, and keep the Self free from doership and blame.