Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Bhakti–Akṣara-Upāsanā-Viveka

Devotion to the Personal vs. Contemplation of the Imperishable

१८) “जिनके अश्रित भक्तोंका आश्रय लेकर किरात

bhūya eva mahābāho śṛṇu me paramaṁ vacaḥ | yat te ’haṁ prīyamāṇāya vakṣyāmi hitakāmyayā ||

ຜູ້ໃດຮູ້ຂ້ອຍຢ່າງແທ້ຈິງວ່າ ຂ້ອຍ “ບໍ່ເກີດ” ຄືບໍ່ມີການເກີດແທ້, “ບໍ່ມີຕົ້ນເລີ່ມ,” ແລະເປັນພຣະເຈົ້າຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ແຫ່ງໂລກທັງຫຼາຍ—ຜູ້ນັ້ນ ໃນບັນດາມະນຸດ ເປັນຜູ້ຮູ້ແຈ້ງ ບໍ່ຫຼົງຜິດ ແລະພົ້ນຈາກບາບທັງປວງ.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अजम्unborn
अजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअज
FormMasculine, Accusative, Singular
अनादिम्beginningless
अनादिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनादि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेत्तिknows
वेत्ति:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
लोक-महेश्वरम्the great Lord of the worlds
लोक-महेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोकमहेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
असम्मूढःundeluded
असम्मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसम्मूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मर्त्येषुamong mortals
मर्त्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Locative, Plural
सर्व-पापैःfrom all sins
सर्व-पापैः:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्वपाप
FormNeuter, Ablative, Plural
प्रमुच्यतेis freed / is released
प्रमुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada (Passive)

अजुन उवाच

Ś
Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)
A
Arjuna

Educational Q&A

Kṛṣṇa frames the next instruction as a renewed, ‘supreme’ teaching given out of affection and for Arjuna’s welfare—signaling that profound knowledge may need repetition and a different presentation to be fully assimilated.

At the start of the Vibhūti-yoga section, Kṛṣṇa resumes speaking to Arjuna, promising to restate and expand the doctrine—now emphasizing divine excellences—because Arjuna is dear to Him and stands to benefit spiritually and ethically amid the war’s crisis.