उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
कुलस्यास्य विनाशाय तथैव च महीक्षिताम् | अनर्थों राज्यरूपेण तव जातो विशाम्पते,“राजन! तुम्हारे कुलका तथा अन्य बहुत-से राजाओंका विनाश करनेके लिये यह तुम्हारे राज्यके रूपमें अनर्थ ही प्राप्त हुआ है
kulasyāsya vināśāya tathaiva ca mahīkṣitām | anartho rājyarūpeṇa tava jāto viśāmpate ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງປະຊາ, ອຳນາດກະສັດນີ້ໄດ້ມາຫາທ່ານເປັນໄພພິບັດ—ຖືກກຳນົດໃຫ້ນຳໄປສູ່ການພິນາດຂອງວົງຕະກູນຂອງທ່ານ ແລະພ້ອມກັນນັ້ນ ຂອງກະສັດອື່ນໆອີກຫຼາຍ. ອຳນາດເມື່ອຍຶດຖືຫຼືຄອງໄວ້ໂດຍບໍ່ມີການຢັບຢັ້ງ ຈະກາຍເປັນເຄື່ອງມືແຫ່ງການທຳລາຍ ທັງຕະກູນແລະອານາຈັກ».
वैशम्पायन उवाच
Kingship and political power are not inherently beneficial; when pursued or exercised without dharmic restraint, they become an anartha—an instrument of ruin—destroying one’s own lineage and harming many rulers and peoples.
The narrator Vaiśaṃpāyana delivers a grave assessment to a king addressed as viśāmpati: the very attainment of sovereignty has become a fateful misfortune, foretelling widespread destruction—both within the king’s own family line and among other kings.