उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
मघास्वड्रारको वक्र: श्रवणे च बृहस्पति: । भगं नक्षत्रमाक्रम्य सूर्यपुत्रेण पीड्यते
maghāsv aḍrārako vakraḥ śravaṇe ca bṛhaspatiḥ | bhagaṃ nakṣatram ākramya sūryaputreṇa pīḍyate ||
ວະຍາສະ ກ່າວວ່າ: “ດາວອັງຄານ (Mars) ກຳລັງຖອຍຫຼັງ (retrograde) ຢູ່ໃນ Maghā, ແລະ ພຣະຫັດ (Jupiter) ຢືນຢູ່ທີ່ Śravaṇa. ສະນິ (Saturn) ບຸດແຫ່ງພຣະອາທິດ ໄດ້ຄືບເຂົ້າໄປຫາ Bhaga (Pūrvaphālgunī) ແລະ ກຳລັງກົດຂີ່ມັນ.” ການຈັດວາງຂອງດາວເຫຼົ່ານີ້ຖືກນຳສະເໜີເປັນລາງຮ້າຍ ຊີ້ວ່າລະບຽບແຫ່ງຈັກກະວານຖືກລົບກວນ ດັ່ງກັບຄວາມລົບກວນທາງທຳມະ ແລະ ສັງຄົມທີ່ຜັກດັນສົງຄາມ.
व्यास उवाच
The verse frames celestial disturbances as moral and social warnings: when adharma rises and conflict becomes inevitable, even the heavens are described as ‘out of joint,’ urging reflection, restraint, and a return to righteous conduct.
Vyāsa reports specific planetary positions—Mars retrograde in Maghā, Jupiter in Śravaṇa, and Saturn afflicting the Bhaga/Pūrvaphālgunī asterism—as ominous signs foretelling the coming devastation of the Kurukṣetra war.