उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
अन्योन्यमभिमृद्नन्ति नगराणि युयुत्सव: । पद्मोत्पलानि वृक्षेषु जायन्ते कुमुदानि च
anyonyam abhimṛdnanti nagarāṇi yuyutsavaḥ | padmotpalāni vṛkṣeṣu jāyante kumudāni ca ||
ວະຍາສະພັນລະນາໂລກທີ່ກັບຫົວກັບຫາງ: ຜູ້ທີ່ຫິວຫາການຮົບພາກັນສ້າງ “ເມືອງ” ປອມ ແລ້ວຢ່ຳຢີເມືອງຂອງກັນແລະກັນໃຫ້ແຕກລະອຽດເປັນຝຸ່ນ; ແລະທຳມະຊາດກໍຮາວກັບຖືກກັບຄືນ—ດອກບົວ, ບົວຟ້າ (ອຸດປະລະ) ແລະ ກຸມຸດ (ບົວຂາວ) ຖືກເວົ້າວ່າເກີດຢູ່ເທິງຕົ້ນໄມ້. ບົດນີ້ສະທ້ອນຄວາມປັ່ນປ່ວນຂອງທຳມະເມື່ອສົງຄາມໃຫຍ່ໃກ້ເຂົ້າມາ, ເມື່ອທັງຄວາມຮຸນແຮງຂອງມະນຸດ ແລະລຳດັບຂອງຈັກກະວານກໍບິດເບື້ອນໄປ.
व्यास उवाच
When society is seized by the desire for conflict, normal ethical restraints collapse and even the sense of natural order feels inverted; the verse uses striking imagery to signal the approach of catastrophic war and the spread of adharma.
Vyāsa is describing ominous, unnatural signs and the belligerent mood of people: fighters crush cities as if in play or frenzy, and impossible natural phenomena are reported—water-flowers appearing on trees—indicating a world moving toward the Kurukṣetra war.