Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Karma-Saṃnyāsa–Karma-Yoga Saṃvāda

Renunciation and the Discipline of Action

सम्बन्ध-- यहाँ अर्जुनिके मनमें यह बात आ सकती है कि मैं यह युद्धरूप घोर कर्म न करके यदि भिक्षावृत्तिसे अपना निर्वाह करता हुआ शान्तिमय क्मोें लगा रहूँ तो सहज ही राग-द्वेषसे छूट सकता हूँ: फिर आप मुझे युद्ध करनेके लिये आज्ञा क्‍यों दे रहे हैं; इसपर भगवान्‌ कहते हैं-- श्रेयान्‌ स्वधर्मो विगुण: परधर्मात्‌ स्वनुछितात्‌ । स्वधर्मे निधनं श्रेय: परधर्मो भयावह:,अच्छी प्रकार आचरणमें लाये हुए दूसरेके धर्मसे गुणरहित भी अपना धर्म अति उत्तम है।* अपने धर्ममें तो मरना भी कल्याणकारक हैः और दूसरेका धर्म भयको देनेवाला है

śreyān svadharmo viguṇaḥ paradharmāt sv-anuṣṭhitāt | svadharme nidhanaṃ śreyaḥ paradharmo bhayāvahaḥ ||

ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕັດສອນວ່າ: ໜ້າທີ່ຂອງຕົນເອງ ແມ່ນແຕ່ປະຕິບັດບໍ່ສົມບູນ ກໍຍັງດີກວ່າໜ້າທີ່ຂອງຄົນອື່ນ ແມ່ນແຕ່ປະຕິບັດໄດ້ດີເລີດ. ການຕາຍໃນສະວະທັມຂອງຕົນກໍຍັງເປັນມົນຄຸນ; ແຕ່ທັມຂອງຄົນອື່ນນັ້ນນ່າຢ້ານກົວ.

śreyānbetter, superior
śreyān:
Karta
TypeAdjective
Rootśreyas
FormMasculine, Nominative, Singular
svadharmaḥone's own duty
svadharmaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootsvadharma
FormMasculine, Nominative, Singular
viguṇaḥthough lacking merit/qualities
viguṇaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootviguṇa
FormMasculine, Nominative, Singular
paradharmātthan another's duty; from another's duty
paradharmāt:
Apadana
TypeNoun
Rootparadharma
FormMasculine, Ablative, Singular
su-anuṣṭhitāteven if well-performed
su-anuṣṭhitāt:
Apadana
TypeAdjective
Rootsu-anuṣṭhita
FormMasculine, Ablative, Singular
svadharmein one's own duty
svadharme:
Adhikarana
TypeNoun
Rootsvadharma
FormMasculine, Locative, Singular
nidhanamdeath
nidhanam:
Karta
TypeNoun
Rootnidhana
FormNeuter, Nominative, Singular
śreyaḥgood; welfare; the better course
śreyaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootśreyas
FormNeuter, Nominative, Singular
paradharmaḥanother's duty
paradharmaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootparadharma
FormMasculine, Nominative, Singular
bhayāvahaḥbringing fear; dangerous
bhayāvahaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootbhayāvaha
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhagavan (Krishna)