Previous Verse

Shloka 266

भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array

क्षेमधन्वा सुमित्रश्न तस्थु: प्रमुखतो रथा: । पौरव, कलिंगराज श्रुतायुध, काम्बोजराज सुदक्षिण, क्षेमधन्वा तथा सुमित्र--ये पाँच प्रधान रथी दुर्योधनके आगे-आगे चल रहे थे

sañjaya uvāca | kṣemadhanvā sumitraś ca tasthuḥ pramukhato rathāḥ | pauravaḥ kaliṅgarājaḥ śrutāyudhaḥ kāmbojarājaḥ sudakṣiṇaḥ kṣemadhanvā tathā sumitraḥ—ime pañca pradhānā rathino duryodhanasya agre’gre yayuḥ |

ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: ຢູ່ແນວໜ້າສຸດ ມີລົດຮົບຂອງ ກເສມະທັນວາ ແລະ ສຸມິຕຣະ ຢືນນໍາ. ພ້ອມກັນນັ້ນຍັງມີ ປໍຣະວະ, ກະສັດແຫ່ງກະລິງຄະ, ສຣຸຕາຍຸທະ, ກະສັດແຫ່ງກຳໂບຊະ, ແລະ ສຸດັກຊິນະ—ຮະຖີຜູ້ເກັ່ງກ້າທັງຫ້ານີ້ ໄດ້ເຄື່ອນໄປນໍາໜ້າດຸຣະໂຍທະນະ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການຈັດທັບຂອງກົວຣະວະຢ່າງມີລະບຽບ ວາງພັນທະມິດຜູ້ໂດດເດັ່ນໄວ້ແນວໜ້າ ເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຄວາມແນ່ວແນ່ ແລະການສະແດງພະລັງສົງຄາມຢ່າງຈົ່ງໃຈ.

क्षेमधन्वाKṣemadhanvan (a warrior/king)
क्षेमधन्वा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेमधन्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमित्रःSumitra (a warrior/king)
सुमित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसुमित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्थुःstood / took position
तस्थुः:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
प्रमुखतःin front; at the forefront
प्रमुखतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रमुखतः
रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṣemadhanvā
S
Sumitra
P
Paurava
K
King of Kaliṅga
Ś
Śrutāyudha
K
King of Kāmboja
S
Sudakṣiṇa
D
Duryodhana
C
Chariots (rathāḥ)
K
Kaliṅga
K
Kāmboja

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of leadership in war: commanders place renowned allies at the forefront to project strength and commitment. It implicitly points to how collective resolve and strategic display can intensify conflict, reminding readers that choices in organizing violence carry moral consequence even when framed as kṣatriya duty.

Sañjaya describes the Kaurava army’s forward line: five principal chariot-warriors—Kṣemadhanvā, Sumitra, Paurava, the king of Kaliṅga, Śrutāyudha, the king of Kāmboja, and Sudakṣiṇa—move ahead of Duryodhana, forming the vanguard as the battle array advances.