तस्य ते निशितान् बाणान् संनिवार्य महारथा:
sañjaya uvāca | tasya te niśitān bāṇān saṁnivārya mahārathāḥ | atāḍayan raṇe bhīṣmaṁ sahitāḥ sarvasṛñjayāḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ເມື່ອໄດ້ກັ້ນຂວາງລູກສອນຄົມຂອງລາວແລ້ວ ນັກຮົບລົດສົງຄາມຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່—ສຣິນຈະຍະທັງປວງຮ່ວມເປັນໜຶ່ງ—ໄດ້ຮຸກໂຈມ ພີສະມະ ໃນສົງຄາມ ຈາກທຸກດ້ານ. ໃນຄວາມເດືອດດານທີ່ປະສານກັນ ພວກເຂົາຫວັງຈະຖົມທັບຜູ້ເຖົ້າດ້ວຍພາຍຸອາວຸດ ແລະ ກົດດັນລາວຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ ທ່າມກາງສຽງອື້ອອຶງຂອງສົງຄາມ.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield tension between individual prowess and collective effort: even a towering warrior like Bhīṣma can be pressured when opponents act in disciplined unity. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma in its harsh form—duty-bound combat—while also implying the strategic necessity of restraint and coordination rather than reckless single combat.
Sañjaya describes how the Sṛñjaya warriors, acting together, first ward off Bhīṣma’s sharp arrows and then counterattack, striking him repeatedly on the battlefield from all sides.