Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance
संजय उवाच एवमुक्क्त्वा ततो भीष्म॑ पञठ्चभिनर्नतपर्वभि: । अविध्यत रणे भीष्म प्रणुन्नं वाक्यसायकै:
sañjaya uvāca evam uktvā tato bhīṣmaṃ pañcabhir nataparvabhiḥ | avidhyat raṇe bhīṣmaṃ praṇunnaṃ vākyasāyakaiḥ ||
ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: «ຂ້າແຕ່ພະຣາຊາ! ເມື່ອເວົ້າດັ່ງນັ້ນແລ້ວ ສິຂັນດິນກໍໄດ້ຍິງພີດສະມະໃນສະໜາມຮົບ ດ້ວຍລູກສອນຫ້າດອກທີ່ຂໍ້ຕໍ່ງໍ້ງໍ. ພີດສະມະຜູ້ນັ້ນ—ຜູ້ຖືກຄຳເວົ້າດັ່ງລູກສອນບີບຄັ້ນແລະເຈັບປວດຢູ່ແລ້ວ—ບັດນີ້ກໍຖືກບາດເຈັບດ້ວຍລູກສອນຈິງໃນການຮົບ».
संजय उवाच
The verse highlights how speech can function like a weapon—words can ‘wound’ and drive a person even before physical blows land—underscoring ethical responsibility in speech amid conflict.
After speaking, Śikhaṇḍin strikes Bhīṣma in the battle with five arrows described as having bent joints; Sañjaya notes that Bhīṣma was already pressed by ‘word-arrows’ and is now physically pierced.