Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance
त॑ विनाशं मनुष्येन्द्र नरवारणवाजिनाम् । नामृष्यत तदा भीष्म: सैन्यघातं रणे परै:
taṁ vināśaṁ manuṣyendra naravāraṇavājinām | nāmṛṣyata tadā bhīṣmaḥ sainyaghātaṁ raṇe paraiḥ ||
ສັນຈະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຈອມແຫ່ງມະນຸດ, ໃນເວລານັ້ນ ພີສະມະ ບໍ່ອາດອົດທົນຕໍ່ຄວາມພິນາດຂອງຄົນ, ຊ້າງ, ແລະມ້າ—ການຂ້າຟັນກອງທັບຂອງຕົນໃນທົ່ງຮົບໂດຍສັດຕູ—ໄດ້»។
संजय उवाच
The verse highlights the ethical gravity of warfare: even a disciplined, duty-bound commander like Bhīṣma is morally and emotionally strained when he witnesses indiscriminate devastation—especially the destruction of those under his protection. It points to the tension between kṣatriya duty and compassion for living beings.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma, seeing his own side’s forces—men, elephants, and horses—being cut down by the enemy in battle, could not bear the sight. This sets the tone for Bhīṣma’s response and the escalating intensity of the conflict.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.