शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
एतस्मिन्नेव काले तु द्वादशीं माघमासिकीम् । इष्टं गृहीत्वा नक्षत्र धर्मराजो युधिष्ठिर:,कुरुनन्दन! उस दिन माघ महीनेकी शुक्लपक्षकी द्वादशी तिथि थी। उसमें पुष्य- नक्षत्रका योग पाकर महातेजस्वी पृथ्वीपति धर्मराज युधिष्ठिरने अपने समस्त भाइयों-- भीमसेन, नकुल और सहदेवको बुलवाया और प्रहार करनेवालोंमें श्रेष्ठ भीमसेनको सम्बोधित करके वक्ताओं तथा धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ युधिष्ठिने यह समयोचित बात कही --
etasmīn eva kāle tu dvādaśīṁ māghamāsikīm | iṣṭaṁ gṛhītvā nakṣatraṁ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ, kurunandana |
ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ໃນເວລານັ້ນເອງ ເປັນວັນທີ 12 (ດວາດະສີ) ໃນຂ້າງຂຶ້ນຂອງເດືອນມາຄະ. ເມື່ອໄດ້ຮັບການປະສົມປະສານອັນເປັນມົງຄຸນຂອງດາວພຸສຍະ ພະຣາຊາຢຸທິສຖິຣ—ຜູ້ປົກຄອງຕາມທຳ ແລະເປັນຄວາມພາກພູມໃຈຂອງວົງກຸຣຸ—ກໍພິຈາລະນາເຫັນເວລາອັນຄວນ ແລະຕຽມຈະກະທຳຕາມທຳ ໂດຍເລືອກເວລາທີ່ຖືກຊຳລະໂດຍໝາຍສັນຍາແຫ່ງຟ້າດິນ ເພື່ອພາລະກິດທີ່ຢູ່ຂ້າງໜ້າ.
वैशम्पायन उवाच