Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Parīkṣit-janma-saṃkaṭa and Kuntī’s petition to Vāsudeva (परिक्षिज्जन्मसंकटं कुन्त्याः प्रार्थना च)

ययौ व्यासं पुरस्कृत्य नृपो रत्ननिर्धि प्रति । भगवान्‌ शिव और उनके पार्षदोंकी सब प्रकारसे पूजा करके महर्षि व्यासको आगे किये राजा युधिष्ठिर उस स्थानको गये, जहाँ वह रत्न एवं सुवर्णकी राशि संचित थी ।।

vaiśampāyana uvāca | pūjayitvā dhanādhyakṣaṁ praṇipatya abhivādya ca | prītimān sa kuruśreṣṭhaḥ khānayāmāsa tad dhanam ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອໄດ້ບູຊາພຣະເຈົ້າແຫ່ງຊັບສິນຢ່າງຖືກຕ້ອງແລ້ວ ແລະກໍ່ກົ້ມກາບພ້ອມຖວາຍຄວາມເຄົາລົບ ຜູ້ເປັນຍອດແຫ່ງກຸຣຸ—ມີໃຈປິຕິຍິນດີ—ໄດ້ໃຫ້ຂຸດຄົ້ນຂຸມຊັບນັ້ນຂຶ້ນມາ. ການກະທຳນີ້ຖືກວາງໄວ້ບໍ່ໃຫ້ເປັນການຍຶດຄອງດ້ວຍຄວາມໂລບ ແຕ່ເປັນການເຂົ້າຫາຊັບສິນດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ຄວາມເໝາະສົມ ແລະການຮັບຮອງຈາກພິທີສັກສິດ ເພື່ອໃຫ້ຄວາມຮຸ່ງເຮືອງຮັບໃຊ້ທຳມະ ບໍ່ໃຫ້ຮັບໃຊ້ຄວາມໂລບ.

पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
TypeVerb
Rootपूज्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
धनाध्यक्षम्the lord/overseer of wealth (Kubera)
धनाध्यक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनाध्यक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
Formल्यप्/क्त्वान्त (absolutive)
अभिवाद्यhaving saluted/greeted
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि-वाद्
Formल्यप्/क्त्वान्त (absolutive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रीतिमान्glad, pleased
प्रीतिमान्:
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुश्रेष्ठःthe best of the Kurus
कुरुश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
खानयामासcaused to be dug / had (it) excavated
खानयामास:
TypeVerb
Rootखन्
FormPeriphrastic perfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
धनम्wealth, treasure
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kubera (as Dhanādhyakṣa)
T
treasure/wealth (dhanam)

Educational Q&A

Wealth is to be approached and employed under dharma: through reverence, restraint, and auspicious sanction, not through mere appetite. The king’s joy is shown as aligned with rightful purpose—resources gathered to support righteous duties rather than personal indulgence.

Yudhiṣṭhira first worships and salutes the deity associated with wealth (Dhanādhyakṣa/Kubera). After completing these respectful rites, he orders the stored treasure to be dug up, indicating a ceremonially and ethically framed recovery of wealth.