युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
दीनान्धकृपणादिभ्यो दीयमानेन चानिशम् | बभौ परमकल्याणो महस्तस्य महागिरे:
vaiśampāyana uvāca | dīnāndhakṛpaṇādibhyo dīyamānena cāniśam | babhau paramakalyāṇo mahastasya mahāgireḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອການໃຫ້ທານ ແລະ ການແຈກຈ່າຍສິ່ງອຸປະໂພກບໍ່ຂາດສາຍ ແກ່ຄົນທຸກຍາກ, ຄົນຕາບອດ, ຄົນຂັດສົນ ແລະ ອື່ນໆ, ມະໂຫລະສົບໃຫຍ່ທີ່ຈັດເທິງພູອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ ກໍປາກົດວ່າເປັນມົງຄຸນຢ່າງສູງສຸດ. ພາບນີ້ເນັ້ນໃຫ້ເຫັນວ່າ ຄວາມເອື້ອເຟື້ອຕໍ່ສາທາລະນະ ແລະ ການດູແລຜູ້ອ່ອນແອ ແມ່ນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຄວາມຮັ່ງມີ ແລະ ບຸນກຸສົນທີ່ແທ້ຈິງ.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents continuous giving to the vulnerable—poor, blind, and destitute—as a hallmark of auspiciousness. Ethical prosperity is shown not merely by splendor, but by sustained generosity and social care.
A grand festival on a great mountain is being described. Its radiance and auspicious character are highlighted by the unceasing distribution of gifts/food to disadvantaged people.