अध्वर्यु–यति संवादः
Adhvaryu–Yati Dialogue on Svabhāva, Ahiṃsā, and Mokṣa
यो हास्य पार्थिवो भाग: पृथिवीं स गमिष्यति । यदस्य वारिजं किंचिदपस्तत् सम्प्रवेक्ष्यति,“इसके शरीरका जो पार्थिव भाग है, वह पृथ्वीमें विलीन हो जायगा। इसका जो कुछ भी जलीय भाग है, वह जलमें प्रविष्ट हो जायगा
yo hāsya pārthivo bhāgaḥ pṛthivīṃ sa gamiṣyati | yad asya vārijaṃ kiñcid apas tat sampravekṣyati |
ພຣາຫມັນກ່າວວ່າ: “ສ່ວນໃດໃນກາຍນີ້ເປັນທາດດິນ ກໍຈະກັບໄປລະລາຍຮ່ວມກັບດິນ; ແລະສ່ວນໃດເປັນທາດນໍ້າ ກໍຈະເຂົ້າໄປໃນນໍ້າ. ດັ່ງນັ້ນ ຜູ້ມີກາຍແມ່ນແຕ່ການປະກອບກັນຊົ່ວຄາວຂອງທາດ ແລະຈະລະລາຍກັບຄືນສູ່ແຫຼ່ງຂອງມັນ.”
ब्राह्मण उवाच
The body is a composite of elements; at death its elemental parts return to their respective sources (earth to earth, water to water). This supports ethical steadiness through detachment from the perishable body and clearer discernment of what truly endures.
A Brahmin speaker explains the post-mortem dissolution of the body into elemental constituents, using it as instruction—typically to calm grief, correct attachment, and frame conduct in light of impermanence.