Abhaya-Itihāsa: Karma, Indriyas, and the Non-sensory Brahman
Brāhmaṇī–Brāhmaṇa Saṃvāda
तत्रैव च निरुध्यन्ते प्रलये भूतभावने । ततः: संजायते गन्धस्तत: संजायते रस:
tatraiva ca nirudhyante pralaye bhūtabhāvane | tataḥ saṃjāyate gandhas tataḥ saṃjāyate rasaḥ |
ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ຢູ່ທີ່ນັ້ນເອງ ໃນຍາມມະຫາປະລັຍ ສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນຖືກກັ້ນໄວ້—ໂອ ຜູ້ຄ້ຳຈຸນ ແລະເປັນບໍ່ເກີດຂອງສັດທັງປວງ. ຈາກພື້ນຖານພາຍໃນນັ້ນເອງ ກິ່ນເກີດຂຶ້ນ ແລະຈາກພື້ນຖານນັ້ນເອງ ລົດຊາດກໍປາກົດ»។
वायुदेव उवाच
The verse teaches that during pralaya (cosmic dissolution) subtle principles remain latent and restrained, and at creation they re-emerge; even sensory qualities like smell (gandha) and taste (rasa) arise from that underlying, subtle source rather than being independent or permanent.
Vāyudeva is explaining a cosmological process: how, at dissolution, the constituents of experience are withdrawn and held within their causal basis, and how, when creation resumes, specific sense-qualities such as fragrance and taste manifest again from that same basis.