Āśvamedhika-parva Adhyāya 1 — Yudhiṣṭhira’s Lament by the Gaṅgā and Dhṛtarāṣṭra’s Counsel
वैशमग्पायन उवाच कृतोदकं तु राजान धृतराष्ट्रं युधिष्ठिर: । पुरस्कृत्य महाबाहुरुत्तताराकुलेन्द्रियः,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! जब राजा धृतराष्ट्र भीष्मको जलांजलि दे चुके, तब महाबाहु युधिष्ठिर उन्हें आगे करके जलसे बाहर निकले। उस समय उनकी सम्पूर्ण इन्द्रियाँ शोकसे व्याकुल हो रही थीं
Vaiśaṃpāyana uvāca: kṛtodakaṃ tu rājānaṃ dhṛtarāṣṭraṃ yudhiṣṭhiraḥ | puraskṛtya mahābāhur uttatāra ākulendriyaḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະຣາຊາຈະນະເມຊະຍະ, ເມື່ອພຣະຣາຊາ ທຣິຕະຣາດຣະ ໄດ້ສໍາເລັດພິທີຖວາຍນໍ້າ (ແກ່ ພີສະມະ) ແລ້ວ, ຢຸທິສຖິຣະ ຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ ໄດ້ນໍາພຣະອົງໄວ້ຂ້າງໜ້າ ເປັນຜູ້ເຖົ້າທີ່ຄວນເຄົາລົບ ແລ້ວຈຶ່ງຂຶ້ນຈາກນໍ້າ. ໃນຂະນະນັ້ນ ອິນທຣີຍະທັງປວງຂອງພຣະອົງຖືກຄວາມໂສກຄອບງໍາ ຈົນຫວັ່ນໄຫວບໍ່ສະຫງົບ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ແມ່ນແຕ່ຜູ້ທໍາມະທໍາກໍຕ້ອງຜ່ານຄວາມໂສກ ແຕ່ຍັງຮັກສາຄວາມເຄົາລົບ ແລະ ຈາຣີດປະເພນີໃຫ້ຖືກຕ້ອງ.
वैशमग्पायन उवाच
The verse highlights dharma in mourning: even amid intense grief, Yudhiṣṭhira maintains proper ritual duty and social ethics by honoring the elder Dhṛtarāṣṭra, giving him precedence and upholding decorum after loss.
After Dhṛtarāṣṭra completes the water-offering rites for Bhīṣma, Yudhiṣṭhira leads him out of the water, placing him in front as a respected elder, while Yudhiṣṭhira himself is emotionally shaken and grief-stricken.