Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
ततस्ते प्रीयमाणा वै कर्णेन सह पाण्डवा: । समेत्य पृथिवीपाल सौहद्ये च स्थिता भवन्,भूपाल! तत्पश्चात् सब पाण्डवोंने कर्णसे प्रसन्नता-पूर्वक मिलकर उनके साथ सौहार्दपूर्ण बर्ताव किया
tatas te prīyamāṇā vai karṇena saha pāṇḍavāḥ | sametya pṛthivīpāla sauhṛdye ca sthitā bhavan ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ຕໍ່ມາ ພວກປານດະວະ—ມີໃຈເມດຕາ—ໄດ້ມາພົບກັບກັນນະ; ໂອ ພຣະຣາຊາ, ພວກເຂົາໄດ້ປະພຶດຕໍ່ລາວດ້ວຍຈິດໃຈແຫ່ງມິດຕະພາບ ແລະຄວາມສະໜິດສະໜົມ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical value of sauhṛdya—choosing cordiality and respectful conduct. It suggests that dharma can express itself as reconciliation and humane regard, even when relationships have been strained by rivalry and conflict.
The narrator states that the Pāṇḍavas, being pleased or favorably inclined, meet Karṇa and thereafter remain in a friendly disposition toward him, behaving with cordiality as the story proceeds.