धृतराष्ट्राश्रमगमनम् — The Pandavas’ Procession to Dhritarashtra’s Hermitage
गन्धर्वाप्सरसश्वैव पिशाचा गुहराक्षसा: । तथा पुण्यजनाश्रैव सिद्धा देवर्षयोडपि च
vyāsa uvāca | gandharvāpsarasaś caiva piśācā guhyarākṣasāḥ | tathā puṇyajanāś caiva siddhā devarṣayo 'pi ca ||
ວະຍາສະກ່າວວ່າ: «ພວກຄັນທະວະ ແລະ ອັບສະຣາ, ພ້ອມທັງ ປິສາຈ, ກຸຫະຍະກະ, ແລະ ຣາກສະ; ອີກທັງ ພຸນຍະຊະນະ, ສິດທະ, ແມ່ນແຕ່ ຣິຊີເທວະ—ຫມູ່ສັດທັງຫຼາຍເຫຼົ່ານີ້ກໍໄດ້ມາທີ່ນີ້ (ຮັບຮ່າງເປັນກາຍ) ແລະ ໄດ້ພົບຄວາມຕາຍໃນສະໜາມຮົບກຸຣຸກເສດຣາ».
व्यास उवाच
The verse expands the moral and metaphysical horizon of the Kurukṣetra war: its consequences are not confined to human society. When adharma ripens into large-scale violence, many strata of beings become entangled, underscoring karma, inevitability of consequence, and the gravity of collective wrongdoing.
Vyāsa enumerates various non-human and celestial classes—Gandharvas, Apsarases, Piśācas, Guhyakas, Rākṣasas, Puṇyajanas, Siddhas, and Devarṣis—stating that they too came to Kurukṣetra in embodied forms and were slain, portraying the war as a vast, multi-realm convergence.