धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
गान्धारी हतपुत्रेयं धैयेंणोदीक्षते च माम् । “पुत्र! जिसने अपनी शक्तिके अनुसार उत्कृष्ट पुण्यका अनुष्ठान किया है और जिसके सौ पुत्र मारे गये हैं, वही यह गान्धारीदेवी धैर्यपूर्वक मेरी देख-भाल करती है
gāndhārī hataputrā iyaṃ dhairyeṇodīkṣate ca mām |
ທຣິຕຣາສຕຣະ ກ່າວວ່າ: «ລູກເອີຍ, ການທາຣີນີ້—ແມ່ນແມ່ນວ່າຖືກພາກຈາກລູກຊາຍຂອງນາງ—ກໍຍັງດູແລຂ້າພະເຈົ້າດ້ວຍຄວາມອົດທົນ ແລະຄວາມໝັ້ນຄົງ. ນາງຜູ້ທີ່ໄດ້ປະກອບກຸສົນອັນສູງສົ່ງຕາມກຳລັງຂອງນາງ, ແລະຜູ້ທີ່ລູກຊາຍຮ້ອຍຄົນຖືກສັງຫານ, ກໍຍັງຄົງດູແລຂ້າພະເຈົ້າດ້ວຍການຄວບຄຸມຕົນອັນບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ».
धृतराष्ट उवाच