Nārada’s Exempla of Tapas and Assurance to Dhṛtarāṣṭra (नारदोपदेशः—तपःसिद्ध्युदाहरणम्)
सानन््तः:पुरपरीवार: सभृत्य: सपुरोहित: । यथासुखं यथोद्देशं धृतराष्ट्रा भ्यनुज्ञया
Vaiśampāyana uvāca | sa-antaḥpura-parīvāraḥ sa-bhṛtyaḥ sa-purohitaḥ | yathāsukhaṁ yathoddeśaṁ dhṛtarāṣṭrābhyanujñayā ||
ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ພະຣາຊາ ຢຸທິສຖິຣະ ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກ ທຣິຕະຣາດສະຕຣະ ແລ້ວ, ພ້ອມດ້ວຍນາງໃນພະຣາຊວັງຊັ້ນໃນ ແລະ ຜູ້ຕິດຕາມຂອງນາງເຫຼົ່ານັ້ນ, ພ້ອມທັງຂ້າຮັບໃຊ້ ແລະ ປຸໂຣຫິດປະຈຳຕະກູນ, ພະອົງໄດ້ເດີນໄປຢ່າງສະບາຍ ຕາມສະຖານທີ່ຕ່າງໆ ຕາມທີ່ປາຖະໜາ ແລະ ໄດ້ເຂົ້າຢ້ຽມອາຊຣົມຂອງພວກິສີ ດ້ວຍຄວາມເໝາະສົມ ແລະ ຄວາມນົບນ້ອມຕໍ່ຄຳສັ່ງຂອງຜູ້ເຖົ້າ.
वैशम्पायन उवाच
Even a sovereign acts within dharma by seeking and honoring an elder’s permission; rightful conduct is shown through restraint, propriety, and respect for authority rather than mere power.
After obtaining Dhṛtarāṣṭra’s consent, Yudhiṣṭhira—accompanied by the palace women, attendants, servants, and the priest—moves about peacefully to different places and visits the sages’ hermitages.