Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Nārada’s Exempla of Tapas and Assurance to Dhṛtarāṣṭra (नारदोपदेशः—तपःसिद्ध्युदाहरणम्)

प्रभो! उन आश्रमोंमें जहाँ-तहाँ मृगोंके झुंड निर्भय एवं शान्तचित्त होकर आरामसे बैठे थे। पक्षियोंके समुदाय नि:शंक होकर उच्च स्वरसे कलरव करते थे ।।

Vaśampāyana uvāca: prabho! teṣv āśrameṣu yatra-tatra mṛgāṇāṃ jhaṇḍāni nirbhayāni śāntacittāni ca viśrāntāni āsan; pakṣi-saṃghāś ca niḥśaṅkāḥ uccaiḥ svaraiḥ kalaravaṃ kurvanti sma. kekābhi-nīlakaṇṭhānāṃ mayūrāṇāṃ madhuraiḥ kekāravaiḥ, dātyūhānāṃ ca kūjitaiḥ, kokilānāṃ kuhūravaiḥ—sukhaiḥ śruti-mano-haraiḥ—sarvatra dhvaniḥ pravartate sma; kvacit svādhyāya-śīlānāṃ brāhmaṇānāṃ veda-mantrāṇāṃ gambhīra-ghoṣaḥ pratidhvanati sma; etaiḥ sarvaiḥ kāraṇaiḥ teṣām āśramāṇāṃ śobhā vardhitā, phala-mūlāhārair mahāpuruṣaiś ca te āśramāḥ suśobhitāḥ.

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: “ໂອ ພຣະອົງ, ໃນອາສຣົມເຫຼົ່ານັ້ນ ຝູງກວາງນັ່ງພັກຢູ່ຕາມຈຸດນ້ອຍໃຫຍ່—ບໍ່ມີຄວາມຢ້ານ, ຈິດໃຈສະຫງົບ, ແລະສະບາຍ. ຝູງນົກທັງຫຼາຍກໍບໍ່ຫວາດຫວັນ ຮ້ອງສຽງດັງກັງວານ. ສຽງຮ້ອງຫວານຂອງນົກຢູງຄໍສີນ້ຳເງິນເຂັ້ມ, ສຽງກູ້ກູ້ອ່ອນໆຂອງນົກດາຕຍູຫາ, ແລະສຽງ ‘ຄຸຮູ-ຄຸຮູ’ ຂອງນົກກຸກກູ ດັງຢູ່ທົ່ວໄປ—ຊື່ນຊົມ ແລະຈັບໃຈທັງຫູແລະໃຈ. ບາງແຫ່ງ ສຽງກັງວານລຶກຂອງມົນຕຣາວິດະຍາວິດ ທີ່ພຣາຫມັນຜູ້ມຸ່ງສວາດຢາຍສວດທຸກວັນ ກໍກ້ອງກັງວານ. ດ້ວຍສຽງເຫຼົ່ານີ້ ຄວາມງາມຂອງອາສຣົມຈຶ່ງເພີ່ມພູນຢ່າງຫຼາຍ, ແລະອາສຣົມກໍສະຫວ່າງໄສດ້ວຍມະຫາບຸລຸດຜູ້ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍຜົນໄມ້ແລະຮາກໄມ້.”

केकाभिनीलकण्ठानाम्of the peacocks with dark-blue necks (and ke-kā cry)
केकाभिनीलकण्ठानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकेकाभि-नीलकण्ठ
FormMasculine, Genitive, Plural
दात्यूहानाम्of the dātyūha birds
दात्यूहानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदात्यूह
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कूजितैःby/with the cooings (chirpings)
कूजितैः:
Karana
TypeNoun
Rootकूजित
FormNeuter, Instrumental, Plural
कोकिलानाम्of the cuckoos
कोकिलानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकोकिल
FormMasculine, Genitive, Plural
कुहुरवैःby/with the ‘kuhu’ sounds
कुहुरवैः:
Karana
TypeNoun
Rootकुहुरव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुखैःpleasant (as sounds)
सुखैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुख
FormNeuter, Instrumental, Plural
श्रुतिमनोहरैःdelighting the ear and the mind
श्रुतिमनोहरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootश्रुति-मनॊहर
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
āśrama (forest hermitages)
M
mṛga (deer)
M
mayūra (peacocks)
D
dātyūha (water-birds)
K
kokila (cuckoos)
B
brāhmaṇas devoted to svādhyāya
V
Vedic mantras (veda-mantrāḥ)