धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts
कुरुते द्वेष्पतामेति स कौन्तेयस्य धीमत: । जो कोई मनुष्य राजा धुृतराष्ट्रका थोड़ा-सा भी अप्रिय कर देता, वह बुद्धिमान् कुन्तीकुमार युधिष्ठिरके द्वेषका पात्र बन जाता था
kurute dveṣpatām eti sa kaunteyasya dhīmataḥ |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ເຮັດສິ່ງໃດໜຶ່ງແມ່ນແຕ່ເລັກນ້ອຍ ໃຫ້ພຣະຣາຊາ ທຣິຕຣາດຣະ ບໍ່ພໍໃຈ ຜູ້ນັ້ນກໍຈະກາຍເປັນເປົ້າໝາຍແຫ່ງຄວາມຊັງຂອງບຸດຂອງກຸນຕີຜູ້ສະຫຼາດ ຄື ຢຸທິສຖິຣະ ໃນທັນທີ. ນີ້ສະແດງການປົກປ້ອງຢ່າງລະມັດລະວັງຂອງເຂົາຕໍ່ພຣະຣາຊາຊະລາ ແລະຄວາມຍຶດໝັ້ນໃນການອຸປະຖຳຄຸ້ມຄອງຕາມທຳ.
वैशम्पायन उवाच
Righteous rule includes safeguarding the dignity and well-being of elders—even former adversaries. Yudhiṣṭhira’s dharma is shown as protective responsibility: he will not tolerate needless disrespect or harm toward Dhṛtarāṣṭra.
In the Āśramavāsika context, Dhṛtarāṣṭra is living under the Pāṇḍavas’ care. The verse states that anyone who caused even slight displeasure to him would incur Yudhiṣṭhira’s hostility, indicating Yudhiṣṭhira’s strict oversight and reverent treatment of the old king.