Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)
तथा शैलालयो राजा भगदत्तपितामह: । तपोबलेनैव नृपो महेन्द्रसदनं गत:,इसी प्रकार भगदत्तके पिता महाराजा शैलालय भी तपस्याके बलसे ही इन्द्रलोकको गये हैं
tathā śailālayaḥ rājā bhagadatta-pitāmahaḥ | tapo-balenaiva nṛpo mahendra-sadanaṃ gataḥ ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: “ເຊັ່ນດຽວກັນນັ້ນ, ພະຣາຊາ ໄຊລາລະຍະ ຜູ້ເປັນປູ່ຂອງ ພະກະດັດຕະ, ໄດ້ເຂົ້າເຖິງສະຖານຂອງ ມະເຫນທຣະ (ພະອິນ) ໂດຍອຳນາດຕະປະສະຍາເທົ່ານັ້ນ.” ຄຳກ່າວນີ້ຊີ້ວ່າ ຕະປະສະຍາທີ່ມີວິໄນ ແລະປະພຶດຖືກທາງ ຖືກຖືວ່າສາມາດຍົກກະສັດໃຫ້ພົ້ນຈາກສະຖານະໂລກີ ໄປສູ່ຊະຕາກຳທາງຈິດວິນຍານທີ່ສູງກວ່າ.
नारद उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s valuation of tapas (austerity and disciplined self-restraint) as a potent source of spiritual merit capable of leading even a king to Indra’s heaven, emphasizing inner discipline over mere worldly power.
Nārada continues citing exemplars: he mentions King Śailālaya, identified as Bhagadatta’s grandsire, and states that this king attained Indra’s abode through the strength of his austerities.