धृतराष्ट्रस्य सत्कारः — Dhṛtarāṣṭra Honored in the Post-war Court
सदा हि गत्वा ते वीरा: पर्युपासन्त त॑ नृपम् । पादाभिवादन कृत्वा धर्मराजमते स्थिता:
sadā hi gatvā te vīrāḥ paryupāsanta taṁ nṛpam | pādābhivādanaṁ kṛtvā dharmarājamate sthitāḥ ||
ວິລະຊົນເຫຼົ່ານັ້ນໄປເຝົ້າພະຣາຊາທຸກມື້ ແລະຄອຍປະຄອງຮັບໃຊ້. ເມື່ອກ້ມກາບທີ່ພະບາດແລ້ວ ພວກເຂົານັ່ງຮັບໃຊ້ຢູ່ຊົ່ວຄາວ ແລະດໍາລົງຢູ່ໃນຄໍາຊີ້ນໍາແລະຄໍາສັ່ງຂອງ ທັມມະຣາຊາ ຢຸທິສຖິຣ ຢ່າງສະເໝີ—ເປັນການສະແດງຄວາມເຄົາລົບຢ່າງມີວິໄນຕໍ່ພະຣາຊາເຖົ້າ ທຣິຕະຣາສຕຣະ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct after conflict: disciplined humility, service, and reverence toward elders and former authority figures, carried out under righteous leadership (Yudhiṣṭhira’s guidance).
The Pāṇḍava heroes regularly go to King Dhṛtarāṣṭra, bow at his feet, and sit in attendance for some time, acting in accordance with Dharmarāja Yudhiṣṭhira’s direction.