Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
ज्ञातीनां गृहमध्यस्था सक्तूनत्तु दिनक्षये । अभोग्या वीरसूरस्तु बिसस्तैन्यं करोति या
jñātīnāṁ gṛhamadhyasthā saktūn attu dinakṣaye | abhogyā vīrasūrastu bisastainyaṁ karoti yā ||
ວິສວາມິດຕະ ກ່າວວ່າ: «ແມ່ຍິງຜູ້ໃດທີ່ລັກເສັ້ນໃຍກ້ານບົວ (mṛṇāla/bisā) ຈົ່ງຕົກຢູ່ໃນບາບນີ້: ຢູ່ກາງຍາດພີ່ນ້ອງໃນເຮືອນແຕ່ດໍາລົງຢູ່ໃນຄວາມອັບອາຍ, ກິນແຕ່ສັດຕູ (ແປ້ງຄົ້ວ) ໃນຍາມສິ້ນວັນ; ເພາະມີມົນທິນ ຈຶ່ງບໍ່ເໝາະສໍາລັບຄວາມສຳພັນສາມີພັນລະຍາ; ແລະແມ່ນແມ່ນພຣາຫມະນີ ກໍຈະໃຫ້ກໍາເນີດລູກຊາຍດຸຮ້າຍ ດັ່ງນັກຮົບ ມີນິໄສແຂງກ້າແບບກະສັດຕະຣິຍະ».
विश्वामित्र उवाच
Even seemingly minor theft is treated as adharma that stains one’s social standing and domestic harmony; the verse presents moral causality through consequences affecting reputation, marital life, and offspring.
Viśvāmitra is enumerating the karmic/social penalties assigned to a woman who commits theft of lotus-stalk fibres (bisa/mṛṇāla), describing a life of household disgrace, meagre food, conjugal exclusion, and the birth of a fierce warrior-like son despite her brāhmaṇa status.