अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता
Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality
ऋतुकालाभिगामी च धर्मपत्नीषु यः सदा । वेदविद्याव्रतस्नातो विप्र: पंक्ति पुनात्युत
ṛtukālābhigāmī ca dharmapatnīṣu yaḥ sadā | vedavidyāvratasnāto vipraḥ paṅktiṃ punāty uta ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: ພຣາຫມັນຜູ້ໃດທີ່ເຂົ້າຫາແຕ່ພັນລະຍາອັນຊອບທຳຂອງຕົນເທົ່ານັ້ນ ແລະເຂົ້າຫາແຕ່ໃນລະດູການອັນຄວນ, ພ້ອມທັງໄດ້ສໍາເລັດການຝຶກຝົນອັນມີວິໄນໃນການຮຽນວິເທດແລະວິຊາ—ຜູ້ນັ້ນແທ້ຈິງຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດທັງແຖວພຣາຫມັນທີ່ນັ່ງຮ່ວມກັນ (ໃນການຮັບປະທານຮ່ວມ).
भीष्म उवाच
A person’s purity is grounded in disciplined conduct: fidelity to lawful wives, restraint by observing the proper season, and completion of Vedic learning and vows. Such integrity is portrayed as socially contagious—capable of purifying the wider community.
In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he describes qualities of an exemplary brahmin. Here he states that a brahmin who practices regulated marital conduct and has completed Vedic study is so pure that he sanctifies the entire dining row of brahmins.