Śrāddha-utpatti and Nivāpa–Agni Precedence (श्राद्धोत्पत्तिः—निवापेऽग्निपूर्वकत्वम्)
आश्लेषायां ददच्छाद्धं धीरान् पुत्रान् प्रजायते । ज्ञातीनां तु भवेच्छेष्ठो मघासु श्राद्धमावपन्
āśleṣāyāṃ dadac chrāddhaṃ dhīrān putrān prajāyate | jñātīnāṃ tu bhavec chreṣṭho maghāsu śrāddham āvapan |
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ຜູ້ໃດຖວາຍ śrāddha ໃນນັກສັດຕະຣາ Āśleṣā ຈະໄດ້ຮັບພອນໃຫ້ມີລູກຊາຍທີ່ໝັ້ນຄົງ ແລະກ້າຫານ. ແລະຜູ້ໃດເຮັດ śrāddha ພ້ອມຖວາຍ piṇḍa ໃນນັກສັດຕະຣາ Maghā ຈະເປັນຜູ້ເດັ່ນທີ່ສຸດໃນບັນດາຍາດພີ່ນ້ອງ—ໄດ້ກຽດສັກສີ ແລະຄວາມເປັນໜ້າເປັນຕາ ໂດຍຄວາມສັດຊື່ຕໍ່ໜ້າທີ່ບູຊາບັນພະບຸລຸດ».
भीष्म उवाच
The verse teaches that faithful performance of ancestral rites (śrāddha, including piṇḍa offerings) is a form of dharma that yields tangible social and familial fruits: worthy offspring and honor among one’s kin. It also reflects the traditional view that the timing of rites according to nakṣatras is spiritually significant.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma, including gifts, vows, and rites for ancestors. Here he specifies auspicious results associated with performing śrāddha when the Moon is in particular lunar mansions—Āśleṣā and Maghā—linking ritual observance to family welfare and reputation.