Previous Verse

Shloka 87

Śrāddha-dvija-parīkṣā: Paṅkti-dūṣa and Paṅkti-pāvana (श्राद्धे द्विजपरीक्षा—पङ्क्तिदूष-पङ्क्तिपावन)

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानथधर्मपर्वणि श्राद्धकल्पे सप्ताशीतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi śrāddhakalpe saptāśītitamo 'dhyāyaḥ

ດັ່ງນັ້ນ ບົດທີ 87 ໃນ ອະນຸສາສະນະປະຣະວະ ຂອງ «ສີຣີ ມະຫາພາຣະຕະ» ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ ໃນພາກວ່າດ້ວຍທຳແຫ່ງການໃຫ້ທານ ແລະໃນຕອນທີ່ກ່ຽວກັບກົດເກນ ແລະຂັ້ນຕອນຂອງພິທີ śrāddha (ສຣາດທະ) ບູຊາບັນພະບຸລຸດ. ກອບເລື່ອງຍັງຄົງເປັນຄຳສອນຂອງ ພີສະມະ ເນັ້ນວ່າ ການໃຫ້ທານດ້ວຍຄວາມຊອບທຳ ແລະການຖວາຍບູຊາບັນພະບຸລຸດຢ່າງຖືກຕ້ອງ ເປັນສ່ວນສຳຄັນຂອງທຳ (dharma).

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the section (parvan) on the dharma of giving
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
श्राद्धकल्पेin the Śrāddha-ritual chapter/topic
श्राद्धकल्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्राद्धकल्प
FormMasculine, Locative, Singular
सप्ताशीतितमःeighty-seventh
सप्ताशीतितमः:
TypeAdjective
Rootसप्ताशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma (section on charity)
Ś
Śrāddha (ancestral rite)

Educational Q&A

As a chapter-colophon, the line signals closure of a unit of instruction: dharma is upheld through disciplined giving (dāna) and through properly performed śrāddha rites, which express gratitude to ancestors and sustain social-religious order.

The text is concluding a chapter within Bhīṣma’s discourse. It identifies the larger book (Anuśāsana Parva) and the sub-topic (dāna-dharma and śrāddha procedure), marking the end of the eighty-seventh chapter of that śrāddha-focused portion.